Non so dove i gabbiani abbiano il nido,
ove trovino pace.
Io son come loro
in perpetuo volo.
La vita la sfioro
come essi l’acqua ad acciuffare il cibo.
E come forse anch’essi amo la quiete,
la gran quiete marina,
ma il mio destino è vivere
balenando in burrasca.
ove trovino pace.
Io son come loro
in perpetuo volo.
La vita la sfioro
come essi l’acqua ad acciuffare il cibo.
E come forse anch’essi amo la quiete,
la gran quiete marina,
ma il mio destino è vivere
balenando in burrasca.
Vincenzo Cardarelli
I do not know where the gulls have their nests,
where they can find Peace.
I am like them
in a perpetual flight.
I can skim over the life
where they can find Peace.
I am like them
in a perpetual flight.
I can skim over the life
as they can catch the food.
And maybe me too,as they might do, I love the quiet,
And maybe me too,as they might do, I love the quiet,
The great calm sea,
but my fate is to live
flashing with the storm.
but my fate is to live
flashing with the storm.
Italian Version by Ornella Palazzo